2007年 01月 31日
タイ王国
|
今日はレッスンを少々とリハーサルを少々やってきました。
下の写真はタイ帰りのナンジョウレオ氏が持参したお土産で「すつぼい梅」です。「すつぼい」って、タイの人の日本語の理解力はこの程度なのでしょうか。クーデターで印刷物の更正が滞っているのか、なかなか大胆な印刷ミスです。いやミスではないのかも。「すつぼい」何となくこんな感じの味にタイ人の味覚は感じるのかも。すつぼい、すつぼい、すつぼい、なんだか心地の良い響きに聞こえてきます。すつぼいんですよきっと。
でも横の日本語は。。。
「のす」って、
裏も凄いです。
もう漢字が。。。
日本語って難しいですね。
by rui-shim
| 2007-01-31 00:37
| ■ Diary
|
Comments(7)
こんにちは!
先日のマーポー丼・ラーマンといい、
最近ついてますね~(?)!
「のす」もわからないけれど、「かちの日本様式」も全く不明・・・
かち?
先日のマーポー丼・ラーマンといい、
最近ついてますね~(?)!
「のす」もわからないけれど、「かちの日本様式」も全く不明・・・
かち?
0
Commented
by
りん
at 2007-01-31 01:58
x
(笑)!声を出して笑いました(笑)
ヒドいですね!でも秋田県民は「○○のす〜」(です?)って言いますよ…(笑)ジ様&バ様限定ですけど…。
ヒドいですね!でも秋田県民は「○○のす〜」(です?)って言いますよ…(笑)ジ様&バ様限定ですけど…。
Commented
by
ruike
at 2007-01-31 02:47
x
Commented
by
keita
at 2007-01-31 04:07
x
Commented
by
sa♪
at 2007-01-31 11:38
x
このパッケージをデザインしたタイの方は、現地では
「日本語の出来る人」とか、言われてたりするんでしょうね。
>クーデターで印刷物の更正が滞っている
そんなところに気を回せる類家さんにも、HITされました。。。
「日本語の出来る人」とか、言われてたりするんでしょうね。
>クーデターで印刷物の更正が滞っている
そんなところに気を回せる類家さんにも、HITされました。。。
Commented
by
jun_0615_jun at 2007-01-31 21:06
つぶやけばつぶやくほど・・
すつぼい な気がしてきます
ちょっと違いますがモルディブではジャパニーズフードといって
私の人生の中で見たこともない料理がでてきます
日本のイメージは、もはや妄想の域かと思われてなりません
頑張らなければ・・日本。
すつぼい な気がしてきます
ちょっと違いますがモルディブではジャパニーズフードといって
私の人生の中で見たこともない料理がでてきます
日本のイメージは、もはや妄想の域かと思われてなりません
頑張らなければ・・日本。
Commented
by
えびっち
at 2007-02-02 01:10
x
飲料水限定のこれ系のネタで『缶底に記載』という、Windows95時代にあった懐かしいサイトを思い出しました。
「ドタシフレ」、ご興味があれば是非解読してみてください。
「ドタシフレ」、ご興味があれば是非解読してみてください。